Free Shipping
  • ELKANO
  • ELKANO
  • ELKANO
  • ELKANO
Shop > SACD
ELKANO
32,00
+ cost d'enviament
Info

Per als que hem tingut la sort de poder viatjar en l’espai i en el temps amb Jordi Savall, formant part dels seus conjunts i aprenent a cadascun dels seus projectes, la presentació d’un nou programa amb la figura del basc universal Juan Sebastian Elkano com a capità d’un viatge musical a través del món i del seu temps no ens és una tasca tan aliena. Les pautes estan marcades i el principi és senzill: la música és el llenguatge universal per antonomàsia, que des de temps llunyans uneix pobles remots i els segueix unint. La mateixa persona qui, partint d’una expedició a les ordres de la corona de Castella i capitanejada per Fernão de Magalhães a la recerca de les illes de les espècies fa 500 anys, completà la volta a tota l’esfera terrestre, tot marcant una fita en la història universal, i que a dia d’avui és desconegut a bona part del món, ens ve a obrir una mirada al passat per al gaudi i la comprensió del present.

Informació adicional
Informació

El primer viaje alrededor del mundo
JUAN SEBASTIAN ELKANO

Canciones y danzas de la Edad de Oro de la navegación vasca

CD 1

Vasconia milenaria: un país marítimo
1. Introducción
2. Epitafio de Seikilos – Anónimo
3. Ale, arraunean – Tradicional vasca

Siglo XII: Libro de viajes / מסעות בנימין, Benjamín de Tudela
4. Bashraf jahargah – Darwish Mustafá, s. XVI – Texto Pío Baroja
5. Raiko – Danza tradicional de Macedonia
6. Gurmak itsasoan – Canto litúrgico / Teobaldo de Navarra

1435 Los gitanos llegan al País Vasco
7. Buselik asirani – Dimitrie Cantemir

Siglo XV: País Vasco: la confluencia de cristianos, judíos y musulmanes
8. Loa, loa – Tradicional vasca
9. Recitado Moaxaja – Abu al-Abbás Ahmad, el Ciego de Tudela, s. XII
10 Moaxaja – Abu al-Abbás Ahmad, s. XII / F. Atlan / E. Solinís
11. Si la douleur de mon esprit – Margarita de Navarra (1492-1549)
12. Pavana-Gallarda y Branle de Champagne – Claude Gervaise (1525-1583)

1487 Getaria, nacimiento de Juan Sebastian Elkano
13. Une batez – Yehudá Halevi (Tudela, c. 1070/75-Jerusalén c. 1141)
14. Efthah’ na séfathay / Maitia nun zira – Canto religioso judío / Tradicional vasca
15. Verrus – Tradicional vasca

Una transición global: del Mediterráneo al Atlántico
16. Arratiako dantzak – Tradicional de Bizkaia
17. Dos ánades, madre – Juan de Anchieta (1462-1523)

Siglo XVI: Pishonerak: mujeres del puerto
18. Dindirindín. Ensalada La bomba – Mateo Flecha (1481-1553)
19. Amorosen partizia – Bernat Etxepare (c. 1480-1545)
20. Pabanea – Colección Osborn de Manuscritos, s. XVI

1519 Sevilla: la expedición de Fernando de Magallanes
21. Santa Maria, strela do dia (Carcelera) – Popular andaluza
22. Quid est tibi / Mare vidit – Miguel Navarro (Pamplona, 1563-1627)

1521 Estrecho de Magallanes y su muerte en la batalla de Mactán
23. Diario de Pigafetta
24 Itsasoa laino dago – Tradicional vasca
25. Pavane – Pierre Attaignant (1494-1552)
26. Carta de Elkano a Carlos V – Llegada a las islas Molucas
27. Lagu togal – Tradicional de las Molucas

CD 2

1522 Primus circundedisti me
1. Carta de Elkano. Sanlúcar de Barrameda
2. Ayo visto lo Mappamundi – Popular siciliana, s. XVI

1534 Ignacio de Loyola y Francisco Xavier: la Compañía de Jesús
3. Mundu zabalera – Música del s. XIII. Bertso de Xabier Amuriza (1941-)
4. Baile a 2: A lo alto y a lo llano – Tradicional castellana y vasca

Mascarada: vestigios de un rito
5. Marche de Courteges – Tradicional vasca
6. Danse des Kherestonak – Tradicional vasca
7. Recitado Neska ontziratua – Tradicional vasca / Robert Ballard (c. 1572-c. 1650)
8. Neska ontziratua – Tradicional vasca / Robert Ballard

Elcano recibe un escudo de Armas del emperador Carlos V
9. Segunda carta de Elkano a Carlos V – 1522
10. Rueda: Marinero de la mar y A lo Llano – Cancionero de Olmeda (Burgos)

1526 Última expedición a las Molucas y testamento
11. Canción de Sumba – Canción tradicional malayo-polinesia
12. Testamento de Elkano – Salve Regina – Martínez de Bizcargui (1480-1540)
13. Salmo 6: Jauna, ez nazazula korregi – Tradicional vasca / J. Haranburu
14. Tiento para órgano – Luis Alberto de Gómez, s. XVI

Tras las huellas de los marineros vascos: canciones de ida y vuelta
15. Carta a Felipe II – Lope de Aguirre, 1561
16. Le Biscayenne – Tradicional / Marin Marais
17. Jota – Manuscritos de Cortabarria, s. XVII
18. Aista binakoa – Cancionero de R. M. de Azkue. Canción tradicional marinera vasca

Micmac y balleneros vascos: el encuentro
19. Canción de honor micmac – George Paul / Tradicional vasca

1536 Segunda circunnavegación del mundo: Andrés de Urdaneta
20. Nork orain esan lezake – Villancico anónimo vasco, s. XVII
21. My Lady Carey’s Dompe – Anónimo, s. XVI

1615 Asesinato de los vascos y Vocabula Biscaia
22. Marteinn af Frakkaþorpi – Islandia / Tradicional vasca

Sidra: el elixir de la vida
23. Aldapeko – Tradicional vasca

Diáspora vasca: la octava provincia
24. Portutxoa fandangoa – Joxean Artze / Tradicional vasca
25. Nere vizi gucico galdu nai – Villancico. Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)
26. Fandango – Santiago de Murcia (1673-1739)
27. Kama goli – En lengua Erromintxela, Jon Mirande
28. El Gineo – Manuscritos de Cortabarria, s. XVII

Concepción del programa, adaptación de las piezas y producción:
Miren Zeberio y Enrike Solinís

Categoria

Catàleg complet, Diversa

Descripció

Redescobrint Elkano

Per als que hem tingut la sort de poder viatjar en l’espai i en el temps amb Jordi Savall, formant part dels seus conjunts i aprenent a cadascun dels seus projectes, la presentació d’un nou programa amb la figura del basc universal Juan Sebastian Elkano com a capità d’un viatge musical a través del món i del seu temps no ens és una tasca tan aliena. Les pautes estan marcades i el principi és senzill: la música és el llenguatge universal per antonomàsia, que des de temps llunyans uneix pobles remots i els segueix unint. La mateixa persona qui, partint d’una expedició a les ordres de la corona de Castella i capitanejada per Fernão de Magalhães a la recerca de les illes de les espècies fa 500 anys, completà la volta a tota l’esfera terrestre, tot marcant una fita en la història universal, i que a dia d’avui és desconegut a bona part del món, ens ve a obrir una mirada al passat per al gaudi i la comprensió del present.

La cultura marítima basca de la qual Elkano és fill ens ha dut a entrar en contacte amb altres pobles des de temps pretèrits, i també amb els seus cants, danses i músiques. L’empremta deixada al nord peninsular al primer mil·lenni de la nostra era per pobles hel·lens vinguts de l’est i per celtes i víkings del nord d’Europa és difícil de traçar, però compartim amb aquestes nacions, amb les que ens hem relacionat a través del mar, instruments, temes al·legòrics i formes musicals. Com molts altres pobles, els bascs hem sigut, a més de pagans, jueus, musulmans, cristians… Tots aquests estadis religiosos han deixat la seva empremta, perfilant allò que som actualment. La situació d’Euskal Herria com a porta real de l’Àndalus a Europa i viceversa, a més de ser un lloc de pas obligat del Camí de Sant Jaume, va atreure cultures molt diverses, propiciant la convivència de diferents mons des de temps immemorials. Tudela, per exemple, fou el bressol i la casa dels escriptors musulmans i jueus més importants, a més d’un nucli comercial i de fabricació naviliera important entre els segles XII i XV, ja que el riu Ebre era aleshores navegable fins a la seva desembocadura. És per això molt important estudiar i observar aquestes cultures i les seves tradicions a l’actualitat, per a reconèixer-nos-hi en gran mesura, comunicar-hi de tu a tu i, endemés, gaudir de tot plegat.

Un dels canvis més importants del pas de l’edat mitjana al període renaixentista que visqué Elkano fou el trasllat del predomini comercial i cultural de l’eix mediterrani a l’atlàntic, que d’aquesta manera esdevingué l’epicentre dels viatges transoceànics i de les rutes comercials. Els bascs tingueren un paper decisiu en aquesta nova concepció del món; la caça de la balena, de la que foren mestres i pioners, els obligà a desenvolupar una enginyeria naval pionera i una indústria manufacturera que els dugué a solcar els oceans, assolint les màximes audàcies marítimes mai conegudes. Establiren relacions comercials amb pobles d’altres continents, com les primeres nacions d’Amèrica del Nord o els habitants d’Islàndia i de Suècia. La història del poble basc i el camí cap a la primera globalització que suposà la primera volta al món estan, per tant, lligats a aquesta història naval i marítima centenària. Aquesta primera globalització, que presentava reptes similars als actuals i desencadenà una guerra pel domini del món, lluny de generar una consciència global, en alguns casos emfatitzà les singularitats davant el perill de desaparició d’allò personal i genuí a favor d’allò global.

No cal oblidar que en aquesta època, la submissió de la realitat a la voluntat del dominium mundi patí un canvi qualitatiu: l’ésser humà passà a prendre la paraula en el seu propòsit de coneixement i d’aventura, en la seva qualitat de creació de Déu, tot avançant decisivament en la seva missió intel·lectual. Així, per exemple, l’espai marítim, la percepció renaixentista del qual transcendia la cosmovisió medieval del temor al desconegut com a demoníac, ocultava misteris que l’experiència nàutica pogué superar i de fet supera.

Per altra banda, les músiques i els instruments que podem trobar a indrets remots, com Indonèsia, ens parlen amb clarividència de la interacció humana, a conseqüència dels contactes tan intensos que s’han desenvolupat des del Renaixement, de la influència de les músiques i dels instruments portats de mar enllà per milers de navegants i esclaus que, de manera forçada i inhumana, foren portats d’un continent a l’altre, i per als quals la música i la dansa va ser una manera de subsistir entre tanta injustícia.

Així doncs, Euskal Barrokensemble torna aquí a la seva gènesi com a grup de música, tot contant la nostra història en primera persona i recordant, mitjançant l’efemèride de la primera volta al món, que aquesta connexió global que evidencià Juan Sebastian Elkano és l’essència de la nostra personalitat plural com a éssers humans.

VIVI FELICE.

Miren Zeberio i Enrike Solinís
Tolosa, desembre de 2018